AOS Basvurusu Icin Gerekli Evraklar


Toplam 2 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 2 arasi kadar sonuc gösteriliyor
Like Tree1Likes
  • 1 Post By selin

Konu: AOS Basvurusu Icin Gerekli Evraklar

  1. #1
    Junior Member emre.arabaci - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Oct 2016
    Yaş
    29
    Mesajlar
    5

    Exclamation AOS Basvurusu Icin Gerekli Evraklar

    Charlotte, NC'dan selamlar.

    Yaklasik 3 ay once turist vizesi ile Amerika'ya giris yaptim. 2.5 ay once de Amerikan vatandasi esim ile Charlotte'a yerlestik.

    Birkac haftadir adjustment of status ile green card basvurusu yapmak icin hazirlaniyoruz.

    Ancak, birth certificate yerine istedikleri vukuatli nufus kayit ornegi vs. gibi istenilen belgelerin nerede nasil onayli olarak Turkce'den Ingilizce'ye cevirebilecegimiz ile ilgili internette net bir bilgiye rastlayamadik ve tikanmis durumdayiz.

    E-devlet araciligi ile vukuatli nufus kayit ornegi, askerlik durumu belgesi ve arsivli sicil kaydi (neyse ki bu Ingilizce) indirdim. Bunlari direkt olarak hukumete bagli bir siteden indirdigim icin kabul edeceklerini dusunuyorum, bilgisi olan onaylayabilirse cok seviniriz.

    Birth certificate yerine T.C. nufus cuzdaninin mi yoksa vukuatli nufus kayit orneginin cevirisini mi vermek daha dogru olur?

    Son olarak; esim ile Turkiye'de evlendik, dolayisiyla evlilik cuzdanimiz Turkce ve (ne hikmet ise) Fransizca. Yani butun dunyanin konustugu dil yerine Fransizca'yi secmelerinin nedenini cozebilmis degilim! Evlilik cuzdaninin tamami icin mi ceviri isterler acaba?

    Cevaplayacak arkadaslara simdiden cok tesekkurler!
    Konu emre.arabaci tarafından (21-09-2017 Saat 08:18 ) değiştirilmiştir.

  2. #2
    Senior Member selin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jun 2011
    Mesajlar
    6.131
    Alıntı emre.arabaci Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Charlotte, NC'dan selamlar.

    Yaklasik 3 ay once turist vizesi ile Amerika'ya giris yaptim. 2.5 ay once de Amerikan vatandasi esim ile Charlotte'a yerlestik.

    Birkac haftadir adjustment of status ile green card basvurusu yapmak icin hazirlaniyoruz.

    Ancak, birth certificate yerine istedikleri vukuatli nufus kayit ornegi vs. gibi istenilen belgelerin nerede nasil onayli olarak Turkce'den Ingilizce'ye cevirebilecegimiz ile ilgili internette net bir bilgiye rastlayamadik ve tikanmis durumdayiz.

    E-devlet araciligi ile vukuatli nufus kayit ornegi, askerlik durumu belgesi ve arsivli sicil kaydi (neyse ki bu Ingilizce) indirdim. Bunlari direkt olarak hukumete bagli bir siteden indirdigim icin kabul edeceklerini dusunuyorum, bilgisi olan onaylayabilirse cok seviniriz.

    Birth certificate yerine T.C. nufus cuzdaninin mi yoksa vukuatli nufus kayit orneginin cevirisini mi vermek daha dogru olur?

    Son olarak; esim ile Turkiye'de evlendik, dolayisiyla evlilik cuzdanimiz Turkce ve (ne hikmet ise) Fransizca. Yani butun dunyanin konustugu dil yerine Fransizca'yi secmelerinin nedenini cozebilmis degilim! Evlilik cuzdaninin tamami icin mi ceviri isterler acaba?

    Cevaplayacak arkadaslara simdiden cok tesekkurler!

    Merhabalar. Şu konumuzda detaylı bilgi mevcut; https://yesilkart.gen.tr/yesilkart-g...-dv-almak.html
    emre.arabaci likes this.
    Facebook grubumuz açıldı... Katılmak için tıkla! https://www.facebook.com/groups/YesilkartOfficial/

    Facebook sayfamız:https://www.facebook.com/YesilkartOfficial/

    Instagram sayfamız:https://www.instagram.com/yesilkart/

    kişisel profilim:

    twitter @Selin_usa
    https://www.facebook.com/selinnusa
    instagram: @selinn_usa

Bu Konudaki Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •